Bạn có phải là một công ty đa quốc gia đang kinh doanh trên toàn cầu? Rất có thể bạn đang điều hành các hoạt động dịch thuật doanh nghiệp với một nhóm quản lý bản địa hóa tập trung hoạt động như một đầu mối liên lạc giữa các đơn vị/bộ phận kinh doanh nội bộ cần hỗ trợ dịch thuật và các nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ bên ngoài (LSP). Có một số lợi ích chính với cách tiếp cận tập trung này, chẳng hạn như lựa chọn nhà cung cấp thống nhất, quy trình bản địa hóa nhất quán, chia sẻ bộ nhớ dịch thuật, tính kinh tế theo quy mô và khả năng hiển thị chi tiêu dịch thuật tốt hơn. Tuy nhiên, các công ty ngày càng yêu cầu các dịch vụ dịch thuật linh hoạt để bản địa hóa số lượng ngày càng tăng của các dự án nhỏ với khả năng quay vòng nhanh để đáp ứng nhu cầu khách hàng quốc tế đang thay đổi nhanh chóng. Chi phí quản lý các dự án nhỏ hoặc siêu nhỏ này—chuyển giao tệp, báo giá dự án, theo dõi tiến độ, cập nhật nội dung, và việc giao hàng có thể tăng lên nhanh chóng, làm cho quy trình truyền thống trở nên kém kinh tế hơn. Đây là lúc các giải pháp Stepes Enterprise Translation 2.0 có thể thay đổi cuộc chơi. Hệ thống quản lý dịch thuật do AI hỗ trợ thế hệ tiếp theo của chúng tôi giúp tăng năng suất và khả năng mở rộng của nhóm bản địa hóa nội bộ của bạn mà không cần tăng số lượng nhân viên. Chúng tôi đã định nghĩa lại các dịch vụ dịch thuật doanh nghiệp chuyên nghiệp bằng cách tối ưu hóa con người, tài nguyên, nỗ lực và quy trình trên đám mây để mang lại kết quả bản địa hóa tốt nhất, nhất quán và liên tục.

Stepes cung cấp các dịch vụ dịch thuật toàn diện dành cho doanh nghiệp sử dụng công nghệ để hỗ trợ, nhưng không thay thế, các kỹ năng của con người để đạt được chất lượng ngôn ngữ cao nhất, đồng thời đạt được hiệu quả và quy mô. Nền tảng quản lý bản dịch thông minh, mạnh mẽ của chúng tôi có rất nhiều công cụ bản địa hóa tích hợp như xác thực nội dung tự động, giám đốc dự án, quản lý thuật ngữ, bộ nhớ dịch thời gian thực, cung cấp bản dịch, theo dõi tiến độ, máy chủ bộ nhớ dịch và đánh giá động trong ngữ cảnh , cung cấp dịch vụ dịch thuật toàn diện cho doanh nghiệp với chất lượng và tốc độ được đảm bảo. Các giải pháp dịch thuật doanh nghiệp của chúng tôi được tối ưu hóa để dịch tài liệu, bản địa hóa phần mềm, dịch trang web, bản địa hóa elearning, dịch nội dung di động, quản lý thuật ngữ và bộ nhớ dịch dựa trên máy chủ.

Tự động hóa dịch thuật doanh nghiệp

Quy trình dịch thuật doanh nghiệp truyền thống liên quan đến quá nhiều điểm tiếp xúc thủ công, điều này có thể dẫn đến các quy trình QA lộn xộn, dẫn đến mất hiệu quả bản địa hóa và chất lượng ngôn ngữ kém. Ngoài ra, các yêu cầu dịch thuật kinh doanh ngày càng phức tạp đối với vô số loại nội dung đều cần được dịch chính xác và theo yêu cầu. Đây là lý do tại sao bạn cần các giải pháp dịch thuật doanh nghiệp hoàn toàn tự động và được hỗ trợ bởi AI thế hệ tiếp theo của Stepes để thực hiện một cách có hệ thống từng bước của quy trình bản địa hóa một cách chính xác và nhanh chóng.

Dịch thuật doanh nghiệp hiện đại liên quan đến các chuyên gia bản địa hóa được đào tạo đặc biệt (người quản lý nhà cung cấp bản địa hóa, người quản lý tài liệu, người quản lý dự án, người dịch và người đánh giá ngôn ngữ) làm việc cùng nhau một cách liền mạch để đảm bảo đầu ra ngôn ngữ nhất quán và chất lượng. Các yêu cầu như độ chính xác của thuật ngữ, tính nhất quán về ngôn ngữ và phong cách dịch thuật chỉ có thể được giải quyết nếu tất cả các bên liên quan luôn làm việc hết sức mình. Tuy nhiên, nhân sự thay đổi và con người có chu kỳ lên xuống. Đây là lý do tại sao thường có thể xảy ra sơ suất, dẫn đến kết quả dịch kém, từ đó gây ra sự chậm trễ khi ra mắt sản phẩm quốc tế và mất doanh thu. Ngay cả khi các vấn đề nhân sự này được quản lý hiệu quả, khối lượng bản dịch có thể tăng nhanh chóng do khả năng mở rộng và khả năng mở rộng của câu hỏi trong khi sử dụng phương pháp bản địa hóa thủ công cũ.

Stepes hiểu những thách thức mà các doanh nghiệp hiện đại phải đối mặt để bản địa hóa nội dung kinh doanh với tốc độ và chất lượng, đồng thời giảm chi phí dịch thuật ở cấp độ có hệ thống. Đây là lý do tại sao chúng tôi đã đầu tư rất nhiều vào đổi mới công nghệ dịch thuật thế hệ tiếp theo. Chúng tôi dẫn đầu ngành ngôn ngữ với các giải pháp tự động hóa dịch thuật giúp các công ty đa quốc gia về CNTT, khoa học đời sống, sản xuất và dịch vụ tài chính thúc đẩy tăng trưởng quốc tế.

Nhiều hệ thống quản lý dịch thuật hiện có đã được phát triển vài năm trước, trước khi các giải pháp dựa trên đám mây trở thành một tùy chọn. Được xây dựng nguyên bản trên đám mây, nền tảng tự động hóa dịch thuật Stepes sử dụng mô hình Amazon hiện đại để cung cấp các dịch vụ dịch thuật dành cho doanh nghiệp với quy trình làm việc hoàn toàn tự động trên quy mô lớn. So với các giải pháp cũ khác, chúng tôi không phải lo lắng về khả năng tương thích ngược với kiến ​​trúc máy khách-máy chủ đã lỗi thời. Do đó, các giải pháp bản địa hóa linh hoạt của chúng tôi triển khai cực kỳ nhanh và dễ mở rộng quy mô, hỗ trợ các dịch vụ dịch thuật liên tục và đánh giá ngôn ngữ trên tất cả các kênh và thiết bị.

Thế giới linh hoạt

Trong nền kinh tế kỹ thuật số ngày nay, nội dung đang trở nên nhỏ hơn, rời rạc hơn và cần được dịch theo yêu cầu trong vài phút và suốt ngày đêm. Các mô hình bản địa hóa truyền thống không còn đủ để đáp ứng các yêu cầu dịch thuật liên tục, linh hoạt và nhanh chóng này của thời đại kỹ thuật số. Các dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp và theo yêu cầu của con người Stepes hoạt động hoàn hảo trên tất cả các thiết bị và được định vị lý tưởng để cung cấp chất lượng, tốc độ và khả năng mở rộng mà các doanh nghiệp hiện đại yêu cầu để thành công trên trường quốc tế.

Di động và trí tuệ nhân tạo

LQA

Các chuyên gia trong ngành bản địa hóa đồng ý rằng hai trong số các xu hướng lớn nhất tác động đến ngành dịch thuật là công nghệ di động và AI (trí tuệ nhân tạo). Trong thế giới lấy di động làm trung tâm ngày nay, mọi người đều truy cập thông tin bao gồm cả nội dung đã dịch trên điện thoại thông minh của họ. Đây là lý do tại sao các thiết bị di động sẽ đóng một vai trò ngày càng quan trọng trong hệ sinh thái dịch thuật. Thông báo tức thì và khả năng dịch mọi lúc, mọi nơi của các nhà ngôn ngữ học là rất cần thiết trong thời đại thương mại đa kênh, nơi nội dung thay đổi nhanh chóng và cần dịch theo yêu cầu trong vài phút vào bất kỳ thời điểm nào trong ngày. Các dịch vụ bản địa hóa kế thừa không còn khả năng đáp ứng các yêu cầu dịch thuật linh hoạt này của thời đại kỹ thuật số. Đây là lý do tại sao các dịch vụ dịch thuật dành cho doanh nghiệp di động như Stepes sẵn sàng cho sự phát triển vượt bậc.

Trí tuệ nhân tạo đang định hình lại cách những người lao động tri thức trong nhiều ngành thực hiện công việc của họ. Đối với lĩnh vực dịch thuật, các công nghệ dịch tự động, bao gồm các thuật toán dịch máy thần kinh mới nhất, đang đóng vai trò ngày càng quan trọng trong việc cung cấp các giải pháp dịch thuật cho doanh nghiệp. Tuy nhiên, chỉ dịch máy (MT) thôi là chưa đủ vì bản dịch chất lượng đòi hỏi kiến ​​thức về chủ đề và sắc thái văn hóa nên người dịch phải tham gia chỉnh sửa hậu kỳ nội dung MT. Stepes là hệ sinh thái dịch thuật đầu tiên giới thiệu một nền tảng dựa trên thiết bị di động để người dịch và chuyên gia về chủ đề có thể tự tin chỉnh sửa hậu kỳ kết quả MT ở mọi nơi và trên mọi thiết bị.

Là nhà cung cấp số 1 thế giới về dịch thuật doanh nghiệp theo yêu cầu và các giải pháp ngôn ngữ toàn cầu, Stepes được trang bị độc đáo để giúp các doanh nghiệp toàn cầu đáp ứng những thách thức mới của thế giới kỹ thuật số. Công nghệ tiên tiến và các đại diện dịch vụ khách hàng có tay nghề cao của chúng tôi cho phép khách hàng của chúng tôi hợp lý hóa các quy trình truyền thông và dịch thuật doanh nghiệp của họ để đạt được thời gian đưa sản phẩm ra thị trường nhanh hơn và tăng ROI trên thị trường toàn cầu.

Quản lý thuật ngữ. Giản thể.

Quản lý thuật ngữ doanh nghiệp đa ngôn ngữ là thành phần quan trọng nhất của các giải pháp dịch thuật chuyên nghiệp. Tuy nhiên, quản lý thuật ngữ hiệu quả đòi hỏi bí quyết đáng kể và nguồn nhân lực đáng kể. Đây là lý do tại sao Stepes cung cấp giải pháp quản lý thuật ngữ hoàn chỉnh cho khách hàng của chúng tôi, bao gồm trích xuất thuật ngữ, tạo bảng thuật ngữ, định nghĩa thuật ngữ, dịch thuật và bảo trì liên tục. Chúng tôi sử dụng nền tảng quản lý thuật ngữ hàng đầu trong ngành TermWiki Pro (sản phẩm chị em của Stepes) để giúp khách hàng của chúng tôi tạo, cộng tác và kiểm soát nội dung thuật ngữ để đảm bảo tính nhất quán và chính xác trên tất cả các nền văn hóa và ngôn ngữ.