Dịch thuật chuyên ngành pháp luật là một ngành khó, yêu cầu độ chính xác tuyệt đối về nội dung. Vậy chúng ta có thể dịch thuật các văn bản pháp luật tại nhà không?

Những vấn đề liên quan đến luật pháp luôn khiến phần lớn người dân thấy ngán ngẩm. Nhất là dịch thuật chuyên ngành pháp luật đang là vấn đề nhiều doanh nghiệp quan tâm. Nếu bạn cũng là một trong những số đấy, hãy theo dõi ngay bài viết sau của CVN để hiểu chi tiết về công việc này bạn nhé!

Định Nghĩa Dịch Thuật Chuyên Ngành Pháp Luật

dinh-nghia-dich-thuat-chuyen-nganh-phap-luat
Định Nghĩa Dịch Thuật Chuyên Ngành Pháp Luật

Luật pháp chính là công cụ giúp duy trì sự ổn định và trật tự xã hội ở bất kỳ quốc gia nào. Chính vì thế, dù bạn ở đâu thì đều cũng phải tuân thủ các quy định pháp lý ở nơi đó. 

Thực tế, chuyên ngành luật được đánh giá là chuyên ngành khó. Dịch thuật chuyên ngành pháp luật đòi hỏi người dịch có sự hiểu biết sâu sắc về pháp luật cũng như khả năng chuyển đổi ngữ nghĩa một cách chính xác, rõ ràng.

Dịch thuật chuyên ngành pháp luật là thao tác chuyển đổi ngôn ngữ các văn bản hồ sơ nước ngoài sang tiếng Việt và ngược lại. Công đoạn này có thể được cá nhân hoặc tập thể thực hiện. 

Việc dịch thuật pháp luật giúp nắm rõ hơn về luật pháp ở một quốc gia cũng như các văn bản pháp lý. Ngoài ra, nó còn hỗ trợ doanh nghiệp, cá nhân nước ngoài hiểu về các thủ tục pháp lý trong quá trình hoạt động kinh doanh.

Dịch Thuật Chuyên Ngành Pháp Luật Có Bao Nhiêu Loại?

Dịch thuật chuyên ngành pháp luật có 2 loại cơ bản như sau. Mời bạn đọc tiếp phần thông tin bên dưới để biết thêm chi tiết.

Chuyên Ngành Luật Việt Nam

Nếu bạn là khách hàng nước ngoài, có nhu cầu dịch các tài liệu pháp luật Việt Nam để nghiên cứu ứng dụng vào doanh nghiệp. Hay là các sản phẩm, thương hiệu của bạn cần được đăng ký bảo hộ tại Việt Nam. Hoặc người nước ngoài muốn đặt văn phòng đại diện tại Việt Nam và cần dịch thuật các vấn đề liên quan. 

Chuyên Ngành Luật Quốc Tế

Dịch thuật chuyên ngành luật quốc tế đòi hỏi có đa dạng ngôn ngữ hơn. Các trường hợp cần dịch thuật tài liệu thường là đối tượng như sau:

  • Các nhà đầu tư, nhà sản xuất muốn phát triển sản phẩm ra thị trường nước ngoài. 
  • Người cần tìm hiểu về pháp luật nước bạn để nghiên cứu đầu tư, khai thác thị trường quốc tế. 
  • Người đang giải quyết tranh chấp, cần hỗ trợ các thủ tục pháp lý nước ngoài.

Nhìn chung khách hàng mong muốn có nguồn tài liệu đã được chuyển ngữ sang ngôn ngữ họ đang nghiên cứu một cách chính xác nhất. Vấn đề dịch thuật chuyên ngành quốc tế cũng đang xôn xao vì nhu cầu phát triển hội nhập ngày một tăng. Do đó, việc trang bị kiến thức chuyên sâu về pháp luật quốc tế là chuyện nên làm và cấp thiết cho bất ký doanh nghiệp nào có ý định thâu tóm trên thị trường thế giới.

+ Xem thêm bài viết:Dịch Thuật Chuyên Ngành Dệt May Uy Tín

Tầm Quan Trọng Của Dịch Vụ Dịch Thuật Chuyên Ngành Pháp Luật

tam-quan-trong-cua-dich-vu-dich-thuat-chuyen-nganh-phap-luat
Tầm Quan Trọng Của Dịch Vụ Dịch Thuật Chuyên Ngành Pháp Luật

Những vấn đề liên quan đến tư pháp, pháp luật chắc chắn bạn không thể làm sai dù chỉ là lỗi nhỏ nhất. Bởi luật pháp của mỗi quốc gia là bất biến và có ý nghĩa lớn lao đối với cả một đất nước. Do đó, chuyện dịch thuật chuyên ngành pháp luật không được qua loa, bất cẩn. 

Thực tế, nó phải đảm bảo được sự chính xác 100% so với bản chính. Người thực hiện có kỹ năng ngôn ngữ cao, am hiểu chuyên ngành pháp lý sâu sắc. Nếu chúng ta dịch sai từ ngữ, có thể gây ra hiểu nhầm đáng tiếc. Từ đây, nó sẽ khiến doanh nghiệp bị ảnh hưởng và bị tổn thất lớn. Điều này chưa kể nó còn ảnh hưởng đến nhiều người khác. 

Lý Do Bạn Nên Chọn Dịch Thuật Chuyên Ngành Pháp Luật Tại Công Ty CVN?

ly-do-ban-nen-chon-dich-thuat-chuyen-nganh-phap-luat-tai-cvn
Lý Do Bạn Nên Chọn Dịch Thuật Chuyên Ngành Pháp Luật Tại Công Ty CVN?

Chính vì tầm quan trọng của dịch thuật chuyên ngành pháp luật, bạn nên cân nhắc mà lựa chọn công ty sao cho phù hợp. Dịch thuật CVN là địa chỉ đáng tin cậy ưu tiên hàng đầu. Bởi đây chính là công ty dịch thuật lọt top 10 Việt Nam và có nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực này. Do đó, bạn hoàn toàn yên tâm về quy trình làm việc và chất lượng của dịch vụ công ty cung cấp. 

Công ty dịch thuật CVN cung cấp các dịch vụ dịch thuật nhiều ngành đa dạng. Hệ thống hiện nhận dịch thuật với hơn 50 ngôn ngữ và 100 chuyên ngành khác nhau. Đội ngũ cộng tác có kiến thức pháp lý các quốc gia, đảm bảo được bản dịch chính xác lên đến 100%, như một văn bản do luật sư bản ngữ soạn lập. 

Trong đó, bạn có thể hợp tác với công ty dịch thuật chuyên ngành pháp luật. Chúng tôi sở hữu đội ngũ chuyên gia giàu kiến thức, có kinh nghiệm để giúp bạn giải quyết các văn bản pháp luật. Như là luật tố tụng, luật xây dựng, dân sự,….

Dịch thuật CVN cam kết với khách hàng về độ bảo mật của tài liệu cũng như thông tin cá nhân. Hơn nữa, bạn sẽ được đội ngũ hỗ trợ 24/24 các vấn đề thủ tục pháp lý liên quan.

+ Xem thêm bài viết:Dịch Thuật Chuyên Ngành Thể Thao Chính Xác

Hy vọng những chia sẻ về dịch thuật chuyên ngành pháp luật trên đây giúp bạn có thêm nhiều thông tin hữu ích. Hãy liên hệ với dịch thuật CVN để được tư vấn chuyên sâu hơn nhé!