Bản địa hóa phần mềm cho cả máy tính để bàn và thiết bị di động là một trong những lĩnh vực khó nhất nhưng cần thiết nhất trong dịch thuật. Là một công ty dịch thuật uy tín hàng đầu trong ngành, công ty dịch thuật CVN luôn có một đội ngũ mạng lưới các chuyên gia về chủ đề (SME), biên dịch viên và kỹ sư chuyên nghiệp, họ sẽ giúp bạn xử lý tất cả các quy trình trước và sau dịch thuật trong lập trình bằng HTML, DHTML, JavaScript, ASP, PHP, C, C++, JSON, C-Sharp, Java và các ngôn ngữ máy khác. Bản địa hóa nội dung kỹ thuật số và phần mềm là một phần cốt lõi trong bản sắc dịch thuật dựa trên công nghệ của chúng tôi.

Dịch vụ bản địa hóa phần mềm theo ngữ cảnh

Bản địa hóa phần mềm liên quan đến việc dịch các chuỗi GUI (giao diện người dùng đồ họa) sang các ngôn ngữ đích khác nhau. Không giống như dịch tài liệu trong đó các câu và đoạn văn được dịch nguyên trạng, các chuỗi GUI phần mềm thường được lưu trữ trong các tệp tài nguyên riêng biệt có số ID nhưng lỊ thiếu thông tin ngữ cảnh. Điều này có nghĩa là người dịch không thấy cách mỗi chuỗi được hiển thị hoặc sử dụng trong phần mềm, dẫn đến các vấn đề tiềm ẩn về độ chính xác của bản dịch cũng như việc cắt bớt văn bản (do sự mở rộng ngôn ngữ như tiếng Đức và tiếng Hà Lan) thông qua giải pháp công nghệ bản địa hóa phần mềm sáng tạo.

Với dịch thuật CVN, việc bản địa hóa các ứng dụng phần mềm với chất lượng và hiệu quả thật dễ dàng. Chỉ cần tải các tệp tài nguyên và ảnh chụp màn hình phần mềm của bạn lên cổng dịch thuật trực tuyến của chúng tôi, ngay lập tức chúng tôi sẽ tự động ánh xạ từng chuỗi GUI thành ảnh chụp màn hình thực trong thời gian thực, cho phép các nhà ngôn ngữ học của chúng tôi xem thông tin ngữ cảnh đầy đủ trong quá trình dịch. Điều này dẫn đến chất lượng ngôn ngữ và độ chính xác kỹ thuật được cải thiện đáng kể đồng thời giảm thời gian quay vòng bản địa hóa phần mềm.

Phát triển linh hoạt đáp ứng dịch thuật tức thời

Ngành công nghiệp phần mềm ngày càng linh hoạt, sử dụng cách tiếp cận lặp đi lặp lại và gia tăng để phát triển ứng dụng. Như vậy, cập nhật thường xuyên là không thể tránh khỏi, dẫn đến nhu cầu dịch thuật liên tục, rời rạc. Mô hình dịch thuật just-in-time (JIT) của công ty dịch thuật CVN chúng tôi đáp ứng hoàn hảo các nhu cầu dịch thuật liên tục này, cho phép các nhà phát triển có nhiều thời gian hơn để tập trung vào phần mềm của họ mà vẫn đạt được lợi thế về thời gian đưa sản phẩm ra thị trường.

Dịch vụ dịch thuật DevOps

Nhiều công ty phần mềm đang sử dụng DevOps để rút ngắn vòng đời phát triển ứng dụng đồng thời mang lại chất lượng phần mềm cao nhất. Một thành phần chính của DevOps là đạt được khả năng phân phối liên tục để giảm thời gian đưa sản phẩm ra thị trường. Khi nói đến việc phát hành các sản phẩm phần mềm ra quốc tế, điều này có nghĩa là các dịch vụ dịch thuật phải được cung cấp liên tục bằng cách sử dụng quy trình dịch thuật tự động theo yêu cầu. Công ty dịch thuật CVN chúng tôi là công ty dẫn đầu  các giải pháp dịch thuật liên tục. Với mô hình dịch thuật linh hoạt và dựa trên đám mây của chúng tôi, chúng tôi tự tin sẽ giúp các công ty phần mềm hàng đầu thế giới dẫn đầu trong cuộc cạnh tranh trên thị trường toàn cầu.

Bản địa hóa giao diện người dùng

Bản địa hóa giao diện người dùng là bước quan trọng nhất để toàn cầu hóa sản phẩm phần mềm của bạn. Bản địa hóa giao diện người dùng của bạn bao gồm mọi thứ, từ dịch chuỗi văn bản đến điều chỉnh bố cục của giao diện cho phù hợp với từng ngữ cảnh ngôn ngữ và văn hóa.

Các bước có thể giúp bản địa hóa giao diện người dùng của bạn sẽ được thực hiện dễ dàng bởi công ty chúng tôi  có một đội ngũ các dịch giả trong nước chuyên bản địa hóa loại phần mềm của bạn. Hệ thống quản lý thuật ngữ tích hợp sẵn của chúng tôi đảm bảo tính nhất quán của bản dịch đồng thời giảm thiểu chi phí. Nền tảng dịch thuật của chúng tôi cũng cho phép bạn duyệt và chọn người dịch theo chủ đề chuyên môn, vì vậy mỗi phiên bản phần mềm được bản địa hóa của bạn hoạt động trơn tru như phiên bản gốc.

Kiểm tra toàn diện

Nền tảng dịch thuật di động của công ty dịch thuật CVN là lý tưởng để thử nghiệm bản địa hóa phần mềm tập trung vào thiết bị di động. Thử nghiệm bản địa hóa đảm bảo rằng chất lượng của ứng dụng được bản địa hóa phù hợp với chất lượng của sản phẩm nguồn. Sau khi được bản địa hóa, phần mềm phải được xác minh trên nhiều nền tảng người dùng khác nhau để xem liệu các phiên bản đã dịch có hoạt động trơn tru và văn bản đã được áp dụng chính xác hay chưa.

Bên cạnh đó, chúng tôi cho phép các kỹ sư và dịch giả của mình tham gia kiểm tra ngôn ngữ và kiểm tra thẩm mỹ. Kiểm tra ngôn ngữ là kiểm tra kỹ phần mềm đã dịch, xác minh một cách có hệ thống từng dòng văn bản đã dịch về độ chính xác tối ưu nhất. Công ty chúng tôi sử dụng các dịch giả chuyên nghiệp trong nước có chuyên môn về chủ đề để kiểm tra và xác minh ngôn ngữ. Thử nghiệm thẩm mỹ cũng là một bước thiết yếu để đảm bảo phần mềm được bản địa hóa không bị cắt bớt, sai lệch và các vấn đề về bố cục khác. Công cụ bản địa hóa của chúng tôi có một khuôn khổ để kiểm tra phần mềm bản địa hóa của bạn để tìm các lỗi phổ biến và khắc phục mọi sự cố.