Dịch vụ phiên âm chuyên nghiệp

Dịch vụ phiên âm chuyên nghiệp

Những người phiên âm chuyên nghiệp của chúng tôi có đôi tai được đào tạo chuyên sâu và hiểu những từ được nói trong bản ghi âm, bất kể tiếng ồn xung quanh, chất lượng tệp, thuật ngữ chuyên ngành hay giọng địa phương.

Phiên âm chính xác và đầy đủ

Phiên âm chính xác và đầy đủ

Chúng tôi cố gắng trở thành công ty dịch thuật chính xác nhất trong ngành. Nhân viên phiên âm của chúng tôi giải mã những cụm từ khó nhất, cung cấp bản dịch chính xác 100%, không bỏ sót một phần nào.

Quản lý thuật ngữ phiên âm

Quản lý thuật ngữ phiên âm

Đội ngũ biên dịch viên toàn cầu của chúng tôi có nhiều kinh nghiệm trong nhiều lĩnh vực bao gồm y tế, nghiên cứu thị trường, truyền thông doanh nghiệp và pháp lý. Vì vậy, bảng thuật ngữ quản lý thuật ngữ của chúng tôi bao gồm tất cả các thuật ngữ cụ thể trong ngành của bạn.

Dịch vụ phiên âm – Định nghĩa

Phiên âm là việc chuyển đổi một tin nhắn nói thành văn bản viết. Khi lời nói được phiên âm, việc chia sẻ, chỉnh sửa, lập chỉ mục và tham khảo chéo sẽ dễ dàng hơn. Người phiên âm chuyên nghiệp lắng nghe cẩn thận cuộc phỏng vấn, bản trình bày hoặc định dạng âm thanh khác và phiên âm chính xác cuộc đối thoại thành văn bản. Một giờ ghi âm mất khoảng 4 giờ để phiên âm.

Những người phiên âm chuyên nghiệp của chúng tôi có kinh nghiệm và thông thạo ngôn ngữ chuyên môn của họ. Với máy ghi âm của chúng tôi, ngay cả những ngữ điệu phức tạp nhất cũng được hiểu và chuyển tiếp.

Ngoài ra, chúng tôi kết nối bạn với một người phiên âm không chỉ là chuyên gia về các ngôn ngữ được yêu cầu mà còn có kinh nghiệm với ngành cụ thể của bạn.

Dịch vụ phiên âm hợp pháp

Nhận một người phiên âm hợp pháp trên người lưu giữ!

Dịch vụ sao chép pháp lý của chúng tôi làm giảm bớt khối lượng công việc của bạn. Mạng lưới của chúng tôi bao gồm những người sao chép là những chuyên gia trong lĩnh vực pháp lý. Với nhiều năm kinh nghiệm, họ có cả sự hiểu biết rõ ràng về thuật ngữ pháp lý và độ chính xác với ngôn ngữ và ngữ pháp. Sử dụng các dịch vụ phiên âm hợp pháp của chúng tôi cho một ngôn ngữ hoặc một trường hợp đa ngôn ngữ.

Chúng tôi sẽ ghép bạn với một người phiên âm hợp pháp, có nguồn gốc từ văn hóa đọc chính tả, vì vậy mọi từ đều được hiểu rõ ràng. Người ghi âm của bạn nghe các bản ghi âm sẵn hoặc đọc chính tả trực tiếp và ghi lại thông điệp thành một tài liệu được sắp xếp hợp lý, rõ ràng và dễ đọc cho hồ sơ của bạn.

Dịch vụ phiên mã y tế

Các dịch vụ sao chép y tế chính xác, tuân thủ HIPAA dành cho phòng khám hoặc bệnh viện của bạn. Bạn có bệnh nhân để chăm sóc. Bạn không thể bị phân tâm khi liên tục cập nhật hồ sơ của mình. Chúng tôi có giải pháp!

Những người phiên âm y tế có kinh nghiệm của chúng tôi sẽ phiên âm bất kỳ tệp âm thanh nào thành một tài liệu được tổ chức tốt, rõ ràng và ngắn gọn cho các tệp của bạn. Chúng tôi phiên âm:

  • tiền sử bệnh nhân
  • ghi chú bài kiểm tra
  • báo cáo hoạt động
  • thư giới thiệu
  • tóm tắt xuất viện
  • & hơn!

Chúng tôi sẽ ghép nối bạn với một nhà sao chép chuyên về các dịch vụ sao chép y tế. Điều này đảm bảo việc sử dụng thuật ngữ y tế rõ ràng, tài liệu được định dạng nhất quán và bản sao an toàn, tuân thủ HIPAA.

Dịch vụ phiên âm

Không phải tất cả các dịch vụ sao chép đều yêu cầu bản dịch. Nhưng, may mắn cho bạn, chúng tôi là một công ty dịch thuật! Vì vậy, nếu bạn cần phiên âm chính tả sang một hoặc nhiều ngôn ngữ, chúng tôi sẽ hỗ trợ bạn!

Các chuyên gia phiên âm của chúng tôi sống trên khắp thế giới. Điều đó có nghĩa là chúng tôi có thể ghép nối bạn với một người phiên âm thông thạo ngôn ngữ của thông điệp được nói và ngôn ngữ cần thiết cho tài liệu.

Khi bạn cần phiên âm sang bất kỳ ngôn ngữ nào, tại sao không tin tưởng vào một công ty phiên âm chuyên nghiệp chuyên về ngôn ngữ? Chúng tôi có mạng lưới hơn 10.000 chuyên gia ngôn ngữ. Vì vậy, cho dù bạn cần dịch vụ sao chép pháp lý bằng một ngôn ngữ hay dịch vụ sao chép y tế cho nhiều ngôn ngữ, hãy tin tưởng các chuyên gia ngôn ngữ của chúng tôi sẽ cung cấp bản sao chính xác, chi tiết và đầy đủ 100%.

Dịch vụ phiên âm so với Dịch vụ dịch thuật

Các dịch vụ dịch thuật liên quan đến việc chuyển tiếp một thông điệp bằng văn bản từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ cuối. Phiên âm là quá trình chuyển đổi cẩn thận một thông điệp nói thành định dạng văn bản.

Dịch vụ phiên dịch
  • Người phiên âm chuyển đổi ngôn ngữ nói thành ngôn ngữ viết.
  • Người phiên âm phải có đôi tai nhạy bén để nhận ra những thông điệp mềm, bị cắt xén hoặc có dấu dày.
  • Người phiên âm không cần thông thạo bất kỳ ngôn ngữ nào chấp nhận ngôn ngữ nói, trừ khi thực hiện dịch vụ dịch thuật phiên âm.
Dịch vụ dịch thuật
  • Một dịch giả chỉ xử lý ngôn ngữ viết.
  • Một dịch giả phải có hiểu biết sâu sắc về ngữ pháp và chính tả trong cả hai ngôn ngữ.
  • Một dịch giả phải có khả năng viết tốt bằng cả ngôn ngữ gốc và ngôn ngữ đích của bản dịch, nhưng không phải lúc nào cũng song ngữ.

Dịch vụ sao chép tốt nhất

Người phiên âm cần có một đôi tai được đào tạo để hiểu chính xác những gì người nói đang nói, bất kể tiếng ồn xung quanh, chất lượng ghi âm, biệt ngữ chuyên ngành hay giọng vùng miền.

Chúng tôi tập trung vào việc cung cấp cho bạn các dịch vụ sao chép tốt nhất trong ngành. Các chuyên gia giàu kinh nghiệm của chúng tôi kết hợp khả năng sử dụng ngôn ngữ (hoặc nhiều ngôn ngữ) hoàn hảo với khả năng giải mã các thông điệp khó và giọng mạnh. Họ tạo ra các bản chép lời hoàn hảo cho tất cả các tệp video và âm thanh của bạn.

Dịch vụ sao chép chuyên nghiệp của chúng tôi đảm bảo rằng bạn:

  • Tránh sai sót – Những người sao chép được đào tạo của chúng tôi có thể giải mã ngay cả những cụm từ khó nhất.
  • Nhận bản chép lời hoàn chỉnh – Chúng tôi sẽ không bao giờ trả lại tài liệu thiếu các phần. Nếu chúng tôi có bất kỳ nghi ngờ nào, chúng tôi sẽ luôn kiểm tra với bạn trước.
  • Tiết kiệm thời gian – Với một nhóm làm việc suốt ngày đêm, chúng tôi trả lại bảng điểm của bạn một cách nhanh chóng và chính xác mọi lúc.