Bạn đang có nhu cầu tìm dịch vụ làm chứng nhận Apostille trọn gói? Bạn có tự hỏi apostille là gì và tại sao bạn lại được yêu cầu bản dịch tài liệu apostille. Bài viết này, chúng tôi sẽ đem lại cho bạn những kiến thức đầy đủ nhất về apostille và dịch vụ làm apostille chuyên nghiệp nhất hiện nay.

Tại Sao Bạn Phải làm Apostille?

tai-sao-ban-phai-lam-aposstile
Tại sao bạn phải làm Apostille

Có 195 quốc gia trên thế giới và tất cả họ đều đang phải đối mặt với vô số vấn đề ngày nay. Thời gian trôi qua, những vấn đề mà nhân loại phải đối mặt cứ chồng chất lên nhau. Mỗi ngày đều có một mối đe dọa mới đối với sự an toàn và hòa bình của chúng ta và chúng ta luôn nghĩ ra những cách khác nhau để chống lại nó. Nhưng một điều có thể giúp chúng ta dẫn đầu cuộc chơi với tư cách là con người đó là sự đoàn kết. Khi chúng ta cùng nhau xử lý một tình huống, không những chúng ta có thể đưa ra kế hoạch tốt hơn mà chúng ta còn có thể đánh bại vấn đề dễ dàng hơn.

Apostille là gì?

apostille-la-gi
Khái niệm apostille

Thuật ngữ apostille bắt nguồn từ công ước Apostille ngày 5 tháng 10 năm 1961. Công ước được tổ chức tại La Hay, Hà Lan. Công ước được tổ chức tại La Hay đã quyết định rằng nếu một quốc gia là một phần của công ước; các công dân của quốc gia có thể được đóng dấu apostille tài liệu của họ. Làm như vậy sẽ làm cho các tài liệu được xác minh hợp pháp ở tất cả các quốc gia khác là thành viên của hiệp ước.

Một số quốc gia lớn như Indonesia vẫn không phải là một phần của hiệp ước được ký kết tại Công ước La Hay. Trong khi các nước khác như Brazil và Ukraine tham gia hiệp ước muộn hơn. Vì vậy, các tài liệu tiếng Ukraina có thể được áp dụng từ năm 2003.

Apostille được thực hiện như thế nào?

Vì vậy, theo nguyên tắc, nếu quốc gia của bạn là thành viên của hiệp ước Apostille đã được ký kết tại La Hay, thì tài liệu bạn có sẽ phải được chứng thực bởi ngoại trưởng, tòa án hoặc một số văn phòng khác có thẩm quyền đối với tài liệu đó. Khi tài liệu đã được công chứng; tài liệu sẽ được coi là chứng nhận hợp pháp và được dễ dàng thông qua bởi tất cả các quốc gia khác nằm trong danh sách.

Chuẩn bị cho Apostille

Chuẩn bị cho một apostille là một công việc đặc biệt đòi hỏi chuyên môn. Tài liệu gốc phải được thông qua các thủ tục cụ thể mới đủ điều kiện cho apostille, ở mỗi quốc gia thủ tục sẽ khác nhau. Ví dụ tại Hoa Kỳ, là quốc gia thành viên của Công ước La Hay, tài liệu sẽ cần được công chứng để được cơ quan liên quan xem xét chứng nhận apostille. Chính phủ liên bang đã thiết lập một số quy tắc liên quan đến thủ tục apostille. Người dân sẽ phải đến văn phòng công chứng để được công chứng các giấy tờ của mình. Nhưng không phải mọi người Mỹ đều quen thuộc với các dịch vụ công chứng, đó là lý do tại sao họ cần sự giúp đỡ.

Apostille trông như thế nào?

mau-apostille
Bản mẫu Apostille

Nó là một chứng chỉ riêng biệt được đính kèm với tài liệu. Trên đầu của chứng chỉ được viết apostille, các chi tiết được thể hiện để tạo nên nét riêng biệt cho một loại kí hiệu chứng thực. Giấy chứng nhận bao gồm tên của quốc gia ký, tên của văn phòng ký, tên của người ký, ngày tháng, địa điểm, con dấu của văn phòng, và con dấu của người ký. Đây là một quy trình cần thiết để đảm bảo tính khách quan của giấy tờ. Giấy chứng nhận đóng vai trò như một bản tuyên thệ hợp lệ cho tất cả 115 quốc gia là thành viên của hiệp ước Apostille. Các chi tiết về apostille được quyết định bởi các quốc gia thành viên trong Công ước La Hay.

Những loại tài liệu nào có thể được đóng dấu bởi apostille?

Công ước đề cập đến bốn loại tài liệu được phép đóng dấu apostille. Sau đây là một mô tả ngắn về các loại tài liệu đó.

  • Tài liệu Tòa án: Tất cả các tài liệu do tòa án ban hành đều có thể được đóng dấu apostille trừ một số trường hợp ngoại lệ. Các tài liệu như di chúc, giấy ủy quyền, giấy ly hôn, giấy đăng ký kết hôn và các tài liệu tương tự khác đều có trong danh sách có thể xin đóng dấu apostille.
  • Tài liệu Hành chính: Nếu một cơ quan chính phủ cấp một bản sao có chứng thực liên quan đến bất kỳ vấn đề nào; tài liệu đó đều có thể được đóng dấu apostille.
  • Hành vi công chứng: Bất kỳ tài liệu nào do văn phòng công chứng của quốc gia cấp đều có thể được đóng dấu apostille.
  • Đăng ký tài liệu: Khi một tài liệu công cộng được ký để đăng ký bất kỳ thứ gì như đất đai, tài sản, kinh doanh hoặc bất kỳ vấn đề cá nhân nào; tài liệu đó có thể được đóng dấu Apostilled và bất cứ thứ gì từ giấy khai sinh đến giấy chứng tử đều thuộc loại này.

Các bước để hoàn thành một bản dịch Apostille là gì?

cac-buoc-lam-apostille
Những bước làm Apostille nhanh chóng

Một bản dịch cần được đóng dấu Apostille yêu cầu các bước sau để hoàn thành.

Các dịch vụ dịch thuật cho Apostille là gì?

Dịch vụ dịch thuật tài liệu cho một bản dịch pháp lý thông thường sẽ trải qua nhiều quy trình khác nhau để đủ tiêu chuẩn xin đóng dấu apostille. Ưu điểm là bây giờ bản dịch sẽ được chấp nhận ở tất cả 115 quốc gia là thành viên của hiệp ước apostille.

Tùy chọn thứ hai là dịch một tài liệu đã được đóng dấu apostille. Trong trường hợp bạn cần những dịch vụ như vậy, hãy liên hệ, cho chúng tôi biết nếu bạn cần bản dịch chứng thực hoặc công chứng và chúng tôi sẽ làm việc đó cho bạn. Cho dù ngôn ngữ nước ngoài bạn cần chúng tôi dịch là tiếng Pháp hay tiếng Nga, chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn kết quả chính xác.

Tại sao các cá nhân sử dụng dịch vụ dịch thuật tài liệu apostille?

Ví dụ: nếu bạn đang trình bày bản dịch của mình ở nhiều quốc gia khác nhau; bạn đang đăng ký học đại học ở nhiều quốc gia, bạn có muốn tài liệu của mình được nhiều quốc gia chấp nhận nhất có thể. Đây là lúc công dụng của tài liệu đã được đóng dấu apostille có tác dụng. Dịch vụ dịch thuật tài liệu Apostille đôi khi cũng được văn phòng tiếp nhận yêu cầu và đó cũng là lý do khách hàng yêu cầu dịch vụ đó.

Các bước cho một bản dịch apostille là gì?

Một bản dịch apostille cần được áp dụng các bước sau để hoàn thành:

  • Bản dịch đã được chứng nhận của tài liệu.
  • Công chứng bản dịch đã được chứng nhận.
  • Giấy chứng nhận bản dịch đã được công chứng.
  • Chúng tôi đã thảo luận rất chi tiết về việc chứng nhận và công chứng bản dịch trong các bài viết khác. Chứng chỉ Apostille được cấp bởi các văn phòng được đề cập ở trên, và điều đó làm cho tài liệu trở thành một tài liệu được kiểm duyệt.

Tính khả dụng: Các bản dịch được đóng dấu Apostille thường không phổ biến. Các nhà cung cấp dịch vụ cho nhu cầu đóng dấu Apostille rất hiếm. Để có được một bản dịch đạt chuẩn; bạn cần liên hệ với thư ký của văn phòng tiểu bang hoặc một tòa án thích hợp để biết về cách thức. Đó là công việc mà hầu hết các công ty dịch thuật đều phải nắm rõ. Chúng tôi có thể cung cấp cho khách hàng bản dịch apostille và chúng tôi muốn đảm bảo rằng khách hàng không thấy quá trình này quá phức tạp.

Dịch Vụ Làm Apostile Trọn Gói Tại CVN

dich-vu-lam-apostille-tron-goi
Dịch vụ làm Apostille trọn gói

Việc dịch các tài liệu đã được đóng dấu apostille là một kết quả của hội nghị Apostille diễn ra vào ngày 5 tháng 10 năm 1961 và được tổ chức tại La Hay. Loại bản dịch này là bắt buộc nếu quốc gia của bạn là thành viên của hiệp ước Apostille, bạn có một tài liệu đã được đóng dấu apostille và bạn cần sử dụng nó ở một quốc gia khác.

Có rất nhiều nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật, nhưng không phải tất cả các công ty dịch thuật đều cung cấp dịch vụ dịch thuật tài liệu apostille. Nếu bạn cần dịch giấy khai sinh của mình, Công ty dịch thuật CVN có thể làm việc đó cho bạn. Quy trình dịch thuật của chúng tôi cho phép chúng tôi cung cấp các giải pháp chất lượng cho tất cả các khách hàng. Chúng tôi cung cấp các dịch vụ đáng tin cậy và giá cả phải chăng để giúp mọi người có được những gì họ cần với giá cả hợp lý nhất. Tất cả bảy ngày trong tuần đều là ngày làm việc của chúng tôi. Chúng tôi luôn sẵn sàng cung cấp cho bạn dịch vụ mà bạn yêu cầu. Chúng tôi sẽ không để ngoại ngữ cản đường bạn.

Có một số lý do tại sao chúng tôi là nhà cung cấp dịch vụ tốt nhất. Một số lý do bao gồm:

Bản dịch chính xác

Nếu các tài liệu đã gửi trước đây của bạn không đạt yêu cầu, thì Công ty dịch thuật CVN có thể giúp bạn có được bản dịch apostille tốt nhất.

Tiếp nhận tất cả các giấy tờ, tài liệu

Bất kể bạn có giấy tờ gì, giấy khai sinh hay giấy chứng tử, chúng tôi đều có thể cung cấp cho bạn tài liệu công chứng chất lượng hàng đầu và bản dịch tài liệu được chứng nhận cho bất kỳ tài liệu pháp lý nào đã được đóng dấu apostille.

Nhanh chóng và giá cả phải chăng

Một lý do khác khiến chúng tôi trở thành một trong những người tốt nhất cho dịch vụ apostille là chúng tôi làm việc nhanh chóng và giá cả phải chăng. Chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch tài liệu được chứng nhận với mức giá thấp và mọi người đều có thể mua được dịch vụ của chúng tôi.

Với tiềm lực hiện có của mình, công ty chúng tôi có khả năng cung cấp các dịch vụ phù hợp với mọi văn hóa trên toàn cầu. Không gì có thể ngăn cách chúng tôi giúp đỡ những người có nhu cầu theo cách tốt nhất. Chúng tôi cập nhật mọi tin tức, quy tắc và thay đổi trong bất kỳ quy định ngoại giao nào và do đó, kiến ​​thức cập nhật của chúng tôi cho phép chúng tôi phục vụ bạn theo cách tốt nhất.

Tại sao bạn nên thuê Dịch Thuật CVN cho thủ tục Apostille?

Chắc hẳn bạn đã tự hỏi mình tại sao bạn nên thuê một công ty dịch thuật cho quá trình như vậy? Bởi vì các cơ quan dịch thuật là những người giỏi nhất trong việc công chứng các bản dịch. Khi nói đến việc xử lý bản dịch, văn phòng chịu trách nhiệm sẽ hỏi về người dịch. Khách hàng sẽ gặp khó khăn trong việc cung cấp thông tin dịch giả trong khi cơ quan dịch thuật sẽ dễ dàng tìm được cho bạn thông tin người dịch phù hợp. Họ sẽ giúp bạn không phải bận tâm cho vấn đề nguồn gốc của bản dịch đã được đóng dấu apostille. Công ty dịch thuật CVN ở đây nếu bạn cần bản dịch apostille hoặc bạn cần có một tài liệu được đóng dấu apostille.

Từ apostille có nghĩa là gì?

Đây là một chứng nhận quốc tế được đính kèm với một hồ sơ chính thức để xác minh tính xác thực của nó. Chứng nhận làm cho tài liệu có giá trị ở tất cả các địa điểm áp dụng các quy tắc của công ước. Nhờ quy trình xác minh này, mọi người không cần phải lấy giấy tờ của mình chứng nhận hai lần, một lần tại quốc gia xuất xứ và sau đó là quốc gia tiếp nhận.

Có cần dịch apostille không?

Giống như các tài liệu khác do một nhà nước ban hành, Apostilles cũng là ngôn ngữ chung được ban hành của quốc gia thành viên. Một số quốc gia có thể phát hành nó bằng tiếng Anh để tránh những rắc rối cho công dân của họ. Nhưng nếu nó được viết bằng tiếng nước ngoài không phải của nước tiếp nhận, thì nó phải được dịch trước. Bản dịch phải được thực hiện bởi một chuyên gia có trình độ. Nếu không chính xác trăm phần trăm thì sẽ không được cơ quan chức năng chấp nhận.

Tôi có thể xin xác nhận apostille tài liệu từ một quốc gia khác không?

Chỉ những quốc gia đã ký Công ước La Hay mới đủ điều kiện cho hình thức chứng nhận này. Bạn có thể yêu cầu apostille từ quốc gia khác miễn là quốc gia đó cũng là thành viên của quy ước. Tuy nhiên có các tiêu chí khác nhau ở mỗi nơi, vì vậy bạn sẽ phải tìm hiểu về nó trước khi bạn có thể gửi đơn đăng ký của mình.

Làm thế nào để bạn xác thực một bản dịch?

Có nhiều loại dịch vụ khác nhau mà các chuyên gia ngôn ngữ có thể cung cấp cho bạn và mọi dịch vụ cần phải được xác thực,vậy nó được thực hiện như thế nào. Nó có thể được cung cấp bởi các chuyên gia có trình độ và kinh nghiệm. Họ đính kèm con dấu hoặc chữ ký của họ với bản dịch để xác thực nó.

Nếu bạn có nhu cầu tìm kiếm dịch vụ làm Apostille thì hãy liên hệ ngay với công ty dịch thuật CVN để được tư vấn miễn phí và nhận được báo giá dịch vụ làm chứng nhận Apostille tốt nhất trên thị trường hiện nay.