Dịch Vụ Dịch Thuật Pháp Lý Bằng Mọi Ngôn Ngữ

     USCIS đã phê duyệt dịch vụ dịch thuật pháp lý trả trước cho các công ty luật trên toàn cầu. Nhóm quốc tế của chúng tôi làm việc với mọi ngôn ngữ và có thể xử lý thuật ngữ mà bạn yêu cầu trong trường hợp bất kỳ. Ngoài ra, chúng tôi cung cấp các chứng chỉ mà không tính thêm phí – Hãy gọi cho chúng tôi ngay hôm nay.

Một Công Ty Dịch Thuật Pháp Lý Cho Mọi Nhu Cầu

      Đội ngũ chuyên gia dịch thuật pháp lý của chúng tôi được tuyển chọn cẩn thận, thông hiểu thuật ngữ của các hệ thống pháp lý trên toàn thế giới. Hãy liên lạc với một dịch giả pháp lý chuyên nghiệp; đồng thời cũng một chuyên gia trong lĩnh vực luật người bản địa trong ngôn ngữ bạn đang nhắm đến. Chúng tôi cung cấp đầy đủ các dịch vụ dịch thuật pháp lý, bao gồm:

  • Dịch tài liệu pháp lý
  • Phiên dịch tòa án
  • Bản dịch pháp lý được chứng thực
  • Bản dịch được USCIS chấp nhận đảm bảo
  • Tuân thủ các yêu cầu của trường đại học hoặc trung học
  • Bản dịch hợp đồng ràng buộc về mặt pháp lý
  • Bản dịch vụ kiện dân sự
  • Các bản dịch có tuyên thệ hoặc chứng thực với chứng thực miễn phí cho tất cả các tài liệu
  • Bản khai có tuyên thệ

 Thế Nào Là Dịch Thuật Pháp Lý?

      Dịch thuật pháp lý là việc chuyển thông tin bằng văn bản trong hệ thống pháp luật từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Dịch thuật pháp lý là một dịch vụ phức tạp vì hệ thống tư pháp giữa các quốc gia rất khác nhau. Do đó, một dịch giả pháp luật phải có kiến thức thấu đáo về các chi tiết phức tạp của hệ thống pháp luật liên quan để đảm bảo rằng tất cả các yêu cầu của hệ thống đó đều được đáp ứng một cách cẩn trọng.

      Chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật và phiên dịch pháp lý bởi các chuyên gia trong lĩnh vực pháp lý. Từ mạng lưới chuyên gia ngôn ngữ rộng lớn của chúng tôi, chúng tôi kết nối bạn với một dịch giả pháp lý là:

Người bản địa với ngôn ngữ mà bạn đang nhắm đến.

 Một chuyên gia trong lĩnh vực luật của bạn

 Được chứng nhận làm việc tại tòa án

Dịch Vụ Dịch Thuật Pháp Lý Trên Dựa Trên Người Lưu Trữ.

   Bây giờ bạn có thể giữ các phiên dịch viên pháp lý và phiên dịch viên tòa án của chúng tôi dựa trên số tiền trả trước cho luật sư. Chương trình dịch thuật pháp lý của chúng tôi cung cấp cho bạn sự nhất quán và dễ dàng; đồng thời, giúp bạn kết nối với các chuyên gia ngôn ngữ chuyên về lĩnh vực luật và cho phép bạn dễ dàng tiếp cận với những ngôn ngữ hiếm gặp nhất có thể.

   Hãy xây dựng mối quan hệ với các dịch giả ngôn ngữ phổ biến nhất. Khả năng tiếp cận cùng một dịch giả như ý của bạn, sẽ tạo ra được sự nhất quán giữa tất cả các tài liệu. Điều này đặc biệt quan trọng khi nói đến các bản dịch mà nhiều từ có thể cung cấp cùng một nghĩa. Với việc thuê một dịch giả, chính dịch giả đó sẽ tìm hiểu ra được những cấu tạo trong từ ngữ và cả biệt ngữ, nhất là xây dựng tính được đồng nhất trong tất cả các tài liệu của bạn.

    Ngoài ra, với chương trình lưu giữ này, chúng tôi kết nối bạn với những ngôn ngữ hiếm nhất trong thời gian . Khi bạn tiếp xúc với một khách hàng nói một ngôn ngữ mà bạn chưa biết xử lý thế nào, chúng tôi sẽ cung cấp một dịch giả thích hợp cho ngôn ngữ đó trong vòng vài giờ sau khi bạn yêu cầu. Mục tiêu của chúng tôi là làm cho việc giao tiếp đó trở nên dễ dàng hơn. Với chương trình hỗ trợ dịch thuật pháp lý của chúng tôi, bạn không cần phải lãng phí thời gian để tìm kiếm dịch giả pháp lý tốt nhất cho những trường hợp cụ thể của mình. Chúng tôi xử lý tất cả cho bạn. Và chúng tôi sẽ làm điều đó nhanh hơn bất kỳ công ty dịch thuật pháp luật nào khác mà bạn tìm thấy.

Dịch Thuật Tài Liệu Pháp Lý Bằng Mọi Ngôn Ngữ

   Vì luật pháp giữa các quốc gia khác nhau, nên việc điều chỉnh chính xác các văn bản pháp lý là rất quan trọng, để tránh xảy ra các vụ kiện khi đàm phán hợp đồng và trao đổi tài liệu pháp lý. Bản dịch tài liệu pháp lý phải đảm bảo về mặt kỹ thuật và độ chính xác, xác định chính xác quyền và nghĩa vụ của các bên liên quan.

     Để có bản dịch tài liệu pháp lý phù hợp, nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật pháp lý không chỉ thông thạo cả hai ngôn ngữ liên quan mà còn phải hiểu sâu sắc về thuật ngữ pháp lý nhằm tránh hiểu sai dù là chi tiết nhỏ nhất.

    Là một công ty dịch thuật pháp lý hàng đầu, chúng tôi đảm bảo rằng tất cả các tài liệu của bạn đều được xử lý một cách chính xác và hiệu quả. Chúng tôi dịch tỉ mỉ từng chi tiết trong văn bản pháp luật của bạn, khẳng định bản dịch đúng 100% với tài liệu gốc và đáp ứng các yêu cầu của hệ thống pháp luật có liên quan.

   Ngoài ra, chúng tôi cung cấp các bản dịch pháp lý được chứng thực và bản khai có tuyên thệ về  dịch thuật pháp lý cho bất kỳ tài liệu nào, bao gồm giấy khai sinh, bằng lái xe và hộ chiếu. Điều quan trọng là phải chọn một cơ quan dịch thuật pháp lý đáng tin cậy, đã được chứng minh với đào tạo hạng ưu, chứng nhận được đảm bảo, sự chấp thuận của USCIS và chuyên môn sâu rộng về thuật ngữ pháp lý. Hãy tin tưởng chúng tôi, với các bản dịch tài liệu pháp lý được chứng thực và đảm bảo rằng tất cả các bản dịch pháp lý của bạn luôn chính xác 100%.

 Bản Dịch Pháp Lý Được Chứng Thực

   Nếu bạn cần dịch các tài liệu để chuyển trường trung học, đơn xin học đại học hoặc chấp nhận nhập cư, bạn sẽ được yêu cầu cung cấp bản dịch đã được chứng thực. Và đối với các bản dịch thuật công chứng, bạn cần một công ty dịch thuật pháp luật chuyên nghiệp, đảm bảo tính chính xác trong cả bản dịch lẫn thủ tục.

    Các chuyên gia dịch thuật pháp lý được chứng nhận của chúng tôi đã thực hiện tất cả các bản dịch pháp lý thông qua hệ thống kiểm soát chất lượng với quy trình 5 bước nghiêm ngặt để đảm bảo rằng bản dịch của bạn chính xác 100% và đáp ứng tất cả các yêu cầu pháp lý liên quan. Sau đó, chúng tôi kèm theo trong bản dịch với chứng nhận độ chính xác có chữ ký hoàn toàn không mất phí. Ngoài ra, nếu bạn cần bản khai có tuyên thệ dịch thuật, chúng tôi sẽ cung cấp bản dịch theo yêu cầu.

    Tất cả các bản dịch của chúng tôi đều đảm bảo được USCIS chấp nhận và được bảo hành trọn đời. Điều đó có nghĩa là, nếu vì bất kỳ lý do gì mà bản dịch không đáp ứng được tất cả các yêu cầu của trường học, trường đại học hoặc chính phủ, chúng tôi sẽ điều chỉnh cho đến khi cảm thấy phù hợp. Chúng tôi chứng thực bất kỳ tài liệu pháp lý nào, bao gồm:

  • Hộ chiếu
  • Giấy nhận con nuôi
  • Tài liệu thay đổi tên hợp pháp
  • Bằng lái xe
  • Giấy khai sinh
  • Giấy chứng nhận kết hôn
  • Bảng điểm và bằng cấp học tập
  • Hồ sơ y tế

Dịch vụ phiên dịch tòa án hoàn toàn đảm bảo công lý trong hệ thống pháp luật. Cơ quan Tư pháp Liên bang Hoa Kỳ báo cáo hơn 120 ngôn ngữ được tòa án sử dụng thường xuyên. Điều đó không bao gồm các ngôn ngữ tối nghĩa thỉnh thoảng được yêu cầu, chẳng hạn như:

  • Wayuu – Ngôn ngữ bộ lạc Colombia
  • K’iche’ – Ngôn ngữ Maya ở Guatemala
  • lgbo – Ngôn ngữ bản địa của người lbo ở đông nam Nigeria

Để đảm bảo rằng mọi người đêu được xét xử công bằng, thì việc cung cấp một thông dịch viên thông thạo, được chứng nhận của tòa án là điều cần thiết. Giữ gìn công lý. Sử dụng mạng lưới các chuyên gia ngôn ngữ của chúng tôi. Chúng tôi cung cấp dịch vụ thông dịch tòa án bằng bất kỳ ngôn ngữ nào. Đối với các phiên tòa, thủ tục sơ bộ và thậm chí cả việc chuẩn bị cho nhân chứng, chúng tôi cung cấp thông dịch viên tòa án được chứng nhận bằng tiếng nước ngoài của bị cáo hoặc nhân chứng. Thông dịch viên tòa án của chúng tôi luôn sẵn sàng qua điện thoại hoặc gặp trực tiếp trong vòng 24 giờ kể từ khi bạn yêu cầu. Hãy kết nối với thông dịch viên tòa án ngay bây giờ.

 Bản Khai Có Tuyên Thệ Dịch Thuật – Thành Phần Chính Của Dịch Vụ Dịch Thuật Tài Liệu Pháp Lý

   Chúng tôi có thể cung cấp dịch vụ dịch thuật được chứng thực, kèm theo bản khai có tuyên thệ dịch thuật, cho tất cả các tài liệu của bạn. Các chứng nhận bản dịch có tuyên thệ này bao gồm:

  • Tên của người đại diện được ủy quyền của chúng tôi
  • Con dấu chứng nhận & con dấu chính thức của chúng tôi
  • Bằng cấp và chứng nhận của công ty chúng tôi
  • Chi tiết về bản dịch
  • Con dấu công chứng chính thức và chữ ký của công chứng viên hoặc ủy viên tuyên thệ

• Bản khai có tuyên thệ được chấp nhận trên toàn cầu và được USCIS chấp thuận.     Ngoài ra, chúng tôi hỗ trợ tất cả các bản dịch với chế độ bảo hành trọn đời. Hệ thống pháp luật có rất nhiều luật và quy định đòi hỏi kiến thức chuyên môn để hiểu. Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào liên quan đến nhu cầu dịch thuật pháp lý, nhóm chuyên gia của chúng tôi luôn sẵn sàng hỗ trợ bạn 24/7. Hãy kết nối với một chuyên gia dịch thuật pháp lý ngay bây giờ!