Ngành dịch thuật luôn đa dạng ở mọi lĩnh vực và ngành nghề, đôi khi có những công việc mà bạn đang phụ trách hay những dự án mà bạn đang ấp ủ cần được chuyển đổi sang một ngôn ngữ khác để bạn có thể làm việc ở một thị trường mới, các dịch vụ dịch thuật công chứng của Dịch thuật CVN sẽ là lựa chọn hoàn hảo cho bạn. Chúng tôi sở các  dịch thuật viên chuyên nghiệp với kỹ năng sử dụng thành thạo các loại ngôn ngữ khác nhau, mục tiêu chung là hướng đến việc giải quyết các bản dịch cho khách hàng một cách hoàn hảo nhất.

Dịch thuật công chứng là như thế nào? 

Các bản dịch thuật công chứng là một bản dịch đã được chứng nhận và được ký cũng như đóng dấu bởi một công chứng viên.

Chữ ký cũng như con dấu mộc của công chứng viên, người mà đã đóng dấu và ký trên bản dịch được công chứng rất quan trọng để xác nhận danh tính của người ký tên và chứng nhận bản dịch đó. Bản dịch công chứng nó chỉ đơn giản là một bản dịch đã được chứng thực để cho mọi người biết bản dịch này uy tín , chứng thực không có ngụ ý hay sửa đổi dữ liệu trong tài liệu gốc cũng như không có thêm thắt bất cứ điều gì liên quan làm ảnh hưởng đến chất lượng của bản dịch.

Dịch vụ dịch thuật CVN
Dịch thuật CVN

>>Đọc thêm: Báo Giá Dịch Vụ Dịch Thuật Công Chứng Lấy Ngay Mới Nhất – CVN

Làm thế nào để đem bản dịch đi công chứng?

Bản dịch công chứng được cấp bởi các cơ quan, nhà nước có thẩm quyền. Bạn có thể kiếm các công chứng viên hành nghề độc lập hoặc là làm việc cho một công ty nào đó.

Công chứng sẽ được cấp cho một bản dịch được chứng nhận. Sự có mặt của công chứng viên sẽ giúp cho việc chứng nhận bản dịch một cách uy tín nhất, người mà sau đó sẽ ký tên cũng như đóng dấu mộc để làm chứng chỉ bản dịch.

Dịch thuật đa ngôn ngữ
Dịch thuật đa ngôn ngữ

Công chứng viên cũng sẽ lưu giữ dữ liệu, hồ sơ về các công đoạn, quy trình mà họ đã và đang thực hiện để phòng trường hợp có bất kỳ phát sinh nào xảy ra trong tương lai.

Công chứng bởi kĩ thuật và công chứng thủ công

Việc công chứng một bản dịch ở dạng thủ công hay diện kĩ thuật số đều được chấp thuận và có giá trị trên khắp cả nước, tuy nhiên một số tổ chức, cá nhân hoặc các doanh nghiệp sẽ yêu cầu bản gốc. Để đảm bảo rằng bản dịch được chứng nhận ở phiên bản mà bạn muốn, bạn nên kiểm tra các yêu cầu cụ thể mà họ đề ra để có thể nhận được dạng công chứng mà mình cần.

Dịch thuật công chứng CVN
Dịch thuật công chứng CVN

Công chứng viên là gì ?

Ở một số đất nước, công chứng viên là một người được Ý quyền bởi một cơ quan chính phủ, thường gọi là văn phòng bộ trưởng ngoại giao để công tác việc công chứng các tài liệu, giấy tờ quan trọng. Việc công chứng các giấy tờ sẽ giúp cho việc ngăn chặn gian lận trong khi làm giả các giấy tờ quan trọng để qua mặt chính phủ. Các công chứng viên đảm bảo rằng người ký tài liệu họ sẽ xem và đọc rõ các lời nói mà họ viết đúng với sự thật, nội dung mà họ đang ký.

Công chứng viên CVN

Ngoài dịch thuật ra, công chứng thường được yêu cầu để phụ trách các tài liệu xác như di chúc, giấy ý quyền và các tài liệu chứng thư, sỡ hữu tài sản.

Để trở thành công chứng viên thì bạn sẽ phải vượt qua các khóa đào tạo, đăng ký để trải qua các quá trình thi cử, nộp cam kết và các bản tuyên thệ cũng như trang bị cho mình các vật dụng để hành nghề công tác công chứng phù hợp.

>>Đọc thêm: Dịch Vụ Dịch Thuật Nhanh Chóng, Uy Tín Chuyên Nghiệp Tại Hà Nội – 2023

Khi nào bạn cần đến dịch vụ dịch thuật về công chứng?

Các yêu cầu về dịch vụ dịch thuật công chứng sẽ khác nhau cũng như phụ thuộc vào các tổ chức, doanh nghiệp mà bạn gửi tài liệu của mình đến họ. Chúng tôi có các loại dịch thuật công chứng cho cái tài liệu sau:

  • Đơn xin hộ chiếu
  • Tài liệu DMV
  • Học bạ, bằng cấp nước ngoài
  • Các giấy tờ sơ yếu lý lịch cá nhân
  • Hợp đồng lao động
  • Hợp đồng cho vay
  • Bảng điều lệ công ty
  • Hồ sơ báo cáo của ngân hàng
  • Các giấy tờ hồ sơ quan trọng như giấy khai sinh, giấy chứng nhận kết hôn và ly hôn

Bạn sẽ cần sử dụng các dịch vụ dịch thuật và công chứng nếu bạn có nhu cầu gửi các giấy tờ tài liệu đến một quốc gia nào đó không sử dụng ngôn ngữ của bạn.

Dịch thuật công chứng
Bạn cần đến dịch vụ dịch thuật về công chứng?

Bản dịch về suất nhập cảnh có cần công chứng không?

Cái giấy tờ về di trú sẽ không thường yêu cầu về dịch thuật công chứng, nhưng Sở di trú và nhập tịch sẽ có những yêu cầu khắt khe về các tài liệu bằng tiếng nước ngoài phải được làm cùng với các bản dịch được chứng thực.

Tầm quan trọng của việc công chứng cho cái tài liệu phục sẽ giúp việc phát hiện cũng như ngăn chặn các vấn đề Gian lận trong việc xử lí các giấy tờ cơ quan nhà nước. Bằng cách này, các công chứng viên sẽ giúp bảo vệ các quyền cá nhân và tài sản của người dân.

Vì những lý do trên, nhiều tài liệu đôi khi sẽ không có giá trị trừ khi phải được công chứng. Do đó, bạn nên cẩn thận trong việc tìm hiểu các yêu cầu chính xác trước khi gửi tài liệu của mình cho bên công chứng để họ có thể ủy quyền bản dịch của bạn một cách hợp lệ.

Bản dịch về suất nhập cảnh có cần công chứng không?

>>Đọc thêm: Top 5 Văn Phòng Công Chứng Tại Hà Nội Tốt Nhất

Sự khác biệt giữa bản dịch công chứng và chứng thực là gì?

Về vấn đề này, chỉ có một câu trả lời ngắn gọn đó là sự tham gia của các công chứng viên khi phụ trách cho các giấy tờ tài liệu của bạn. Khi mà nhận được bản dịch đã được chứng nhận của bạn, người dịch cũng như cơ quan dịch thuật sẽ xác nhận chứng nhận bởi chữ ký của họ để cho thấy rằng bản dịch của bạn hoàn toàn chứng nhận có độ uy tín chính xác với tài liệu gốc. Độ uy tín này còn được thấy như là giấy chứng nhận độ chính xác của bản dịch. Điều này cho thấy một bản dịch tả được chứng nhận chứng thực cho chất lượng của bản dịch đó.

Bản dịch công chứng và chứng thực là gì?

>>Đọc thêm: Dịch Vụ Dịch Thuật Phụ Đề Tiếng Anh Chính Xác Nhất – 2023

Dich vụ dịch thuật công chứng cực kỳ quan trọng khi nộp một số tài liệu phục vụ cho mục đích nào đó. Chúng tôi cũng hy vọng bây giờ bản dịch công chứng được mọi người hiểu rõ rộng rãi nó như thế nào và nó sẽ giúp gì trong việc bạn phân chia giấy tờ, hợp đồng, các giấy tờ quan trọng. Qua bài viết này bạn cũng có thể thấy được độ uy tín trong công tác dịch thuật về công chứng cũng như chứng thực của chúng tôi về các bản dịch cũng như các giấy tờ tài liệu quan trọng cho bạn. Chúng tôi luôn mang theo phương châm là đặt khách hàng, ưu tiên của khách hàng lên hàng đầu, và sẽ làm hết sức có thể để cho ra những bản dịch chất lượng nhất phù hợp với nhu cầu của bạn. Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi hay thắc mắc nào xin liên hệ đến với Dịch thuật CVN của chúng tôi.

Hotline (Zalo/Viber/Whatsapp): 039.888.5616

Địa chỉ: 228  Âu Cơ, Quảng An, Tây Hồ, Hà Nội

Email: dichtot@gmail.com

Chúng tôi rất hân hạnh được hợp tác và hỗ trợ bạn.