Hiện nay, có rất nhiều người cho mình là dịch giả chuyên nghiệp biết nhiều về dịch thuật, ngôn ngữ nhưng họ không phải là dịch giả chuyên nghiệp hợp pháp. Trong thế giới ngày nay, rất nhiều thông tin có sẵn trực tuyến và bất kỳ ai cũng có thể truy cập. Vì mọi người có thể tìm hiểu bất cứ điều gì từ internet, họ nghĩ rằng họ có thể dịch bất kỳ tài liệu công chứng nào!

Ngành dịch thuật và giải đáp thắc mắc về bản dịch công chứng

ai-co-the-dich-thuat-cong-chung
Ai có thể dịch thuật tài liệu công chứng

Con người đã mất một thời gian dài để phát triển ngôn ngữ để giao tiếp với cấu trúc thích hợp. Nhưng rào cản ngôn ngữ đã tạo ra rất nhiều vấn đề cho đến khi dịch thuật xuất hiện để giúp họ. Chính những nỗ lực của các chuyên gia ngôn ngữ của chúng tôi đã giúp phá bỏ được rào cản ngôn ngữ.

Dịch Thuật CVN là đơn vị cung cấp các dịch vụ dịch thuật khác nhau và chúng tôi hiểu được nhu cầu dịch thuật của khách hàng. Chúng tôi biết họ cần gì và lựa chọn dịch vụ phù hợp với họ. Các dịch giả của công ty chúng tôi là những người có kinh nghiệm nhiều năm trên thị trường dịch thuật, đa số họ là người bản ngữ, họ có thể đảm bảo các bản dịch của bạn đạt chất lượng và độ chính xác tuyệt đối.

+ Xem thêm: 20 Câu Hỏi Thường Gặp Khi Dịch Thuật Công Chứng

Làm thế nào để bản dịch tài liệu của bạn được công chứng?

tai-lieu-duoc-dich-thuat-cong-chung
Tài liệu nào được dịch thuật công chứng

Không có bản dịch nào trở nên sẵn sàng nếu không có cam kết chữ ký của chuyên gia ngôn ngữ. Cam kết đóng vai trò như bằng chứng về tính chính xác và chất lượng. Thông qua quá trình này, một chuyên gia có thể xác nhận công việc của họ đã hoàn thành và tài liệu trở nên có giá trị trong mắt các doanh nghiệp. 

Dịch giả công chứng hợp pháp là gì?

dich-gia-dich-thuat-cong-chung
Dịch giả dịch thuật công chứng hợp pháp

Trong ngành ngôn ngữ, các chuyên gia có trình độ và kinh nghiệm là những người duy nhất có thể cung cấp bản dịch có chữ ký cho khách hàng. Điều này đối với dịch giả ở công ty chúng tôi là hoàn toàn đáng tin cậy, vì họ là những người có kinh nghiệm nhiều năm trên thị trường dịch thuật có chuyên môn cao trong mọi lĩnh vực và đảm bảo các bản dịch của bạn sẽ đạt chất lượng cao nhất.

Đội ngũ dịch giả của chúng tôi được chứng nhận vì họ đã hoàn thành kỳ thi cấp chứng chỉ hành nghề và có nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật.

+Tham khảo thêm: Thế Nào Là Dịch Vụ Dịch Thuật Công Chứng Uy Tín

Theo bạn suy nghĩ, thế nào là chứng chỉ dịch thuật?

Chứng chỉ dịch thuật chỉ là một tên gọi khác của bản cam kết đã ký mà chuyên gia ngôn ngữ của chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn sau khi dự án đã hoàn thành. Đó là thứ làm cho công việc của một dịch giả trở nên chân thực và chuyên nghiệp hơn.

Tài liệu dịch chính thức là gì?

Có nhiều loại tài liệu chính thức khác nhau mà các chúng tôi phải xử lý. Bất kỳ tài liệu nào được ban hành bởi các cơ quan có thẩm quyền đều được coi là chính thức. Nhưng trong ngành ngôn ngữ, việc chứng nhận tính chính xác cũng có thể biến một bài báo thành một tài liệu dịch chính thức. Chuyên gia của công ty chúng tôi có thể xử lý một tài liệu chính thức và cung cấp cho bạn kết quả chính xác.

Bất cứ khi nào bạn có nhu cầu dịch thuật công chứng hãy liên hệ với Dịch Thuật CVN, chúng tôi sẽ tư vấn miễn phí và báo giá dịch thuật tốt nhất dành cho bạn. Vì vậy, tùy thuộc vào bạn và dự án của bạn, bạn có thể tìm đến chúng tôi thông qua internet hoặc liên hệ trực tiếp. Với sự trợ giúp của chúng tôi, bạn sẽ có thể hiểu được sự khác biệt giữa các thuật ngữ khác nhau và có được các giải pháp hợp lý cho tất cả các vấn đề của bạn.

Xem thêm các bài viết chia sẻ kinh nghiệm dịch thuật của chúng tôi: